Киев, ул. Юрия Поправки, 14, оф.1
+380 44 501-25-37
+380 93 180-50-34
perevod@slogan.com.ua
Skype: slogan.com.ua

Перевод медицинских справок в Киеве


В современном мире всё чаще возникает необходимость использовать медицинские документы за пределами своей страны. Поступление в зарубежный университет, лечение за границей, участие в международных спортивных соревнованиях, трудоустройство в иностранной компании — все эти ситуации требуют перевода медицинских справок на иностранный язык. Бюро переводов «Слоган» предоставляет профессиональные услуги по переводу медицинских справок, включая нотариальное заверение и оформление апостиля — полный комплекс, чтобы ваши документы приняли в любой точке мира.


Когда требуется перевод медицинских справок

Ситуаций, когда нужен перевод медицинской справки, множество:

  • оформление визы для лечения за границей;
  • подача документов в клиники и медицинские центры Европы, США, Израиля, Южной Кореи и других стран;
  • участие в спортивных соревнованиях международного уровня;
  • прохождение медкомиссии при трудоустройстве за рубежом;
  • поступление в иностранные учебные заведения, где необходимы сведения о состоянии здоровья;
  • подтверждение диагноза или истории болезни для страховых компаний;
  • оформление страховых выплат при лечении за границей.

Во всех этих случаях важно, чтобы перевод был выполнен не только грамотно с языковой точки зрения, но и с точным сохранением медицинских терминов. Ошибки или неточности в переводе могут привести к отказу в приёме документа или даже к неверному толкованию диагноза.


Особенности перевода медицинских справок

Медицинская терминология — сложная область, требующая от переводчика глубоких знаний в медицине и фармакологии. Наши специалисты владеют терминологией на профессиональном уровне, используют международные стандарты и официальные наименования препаратов, анализов, заболеваний.

Мы переводим:

  • справки о состоянии здоровья;
  • выписки из медицинских карт;
  • заключения врачей;
  • результаты анализов и лабораторных исследований;
  • справки об отсутствии заболеваний;
  • документы для прохождения медкомиссии;
  • медицинские справки для спортивных организаций.

Нотариальное заверение перевода медицинской справки

В большинстве случаев иностранные учреждения требуют, чтобы документ имел юридическую силу. Для этого выполняется нотариальное заверение перевода.

В бюро «Слоган» процедура выглядит так:

  1. Перевод медицинской справки выполняет профессиональный переводчик, имеющий опыт работы с медицинскими текстами.
  2. Перевод проходит проверку и редактирование.
  3. Нотариус удостоверяет подпись переводчика, подтверждая точность и подлинность перевода.

Такой документ будет официально признан в больницах, консульствах, страховых компаниях и других организациях за рубежом.


Апостиль на перевод медицинских справок

В ряде случаев требуется апостиль — специальный штамп, подтверждающий подлинность документа для использования в странах, подписавших Гаагскую конвенцию.

Апостиль можно поставить:

  • на оригинал медицинской справки (если он оформлен государственным медучреждением);
  • на нотариально заверенную копию;
  • на нотариально заверенный перевод.

Бюро переводов «Слоган» берёт на себя оформление апостиля в соответствующих государственных органах. Это избавит вас от лишней бюрократии и сэкономит время.


Преимущества работы с бюро переводов «Слоган»

  • Профессиональный перевод с учётом медицинской терминологии.
  • Возможность заказать полный пакет услуг — перевод, нотариальное заверение, апостиль.
  • Срочное выполнение — от нескольких часов при необходимости.
  • Гарантия конфиденциальности медицинских данных.
  • Принятие наших переводов в клиниках, университетах и государственных учреждениях по всему миру.

Как заказать перевод медицинской справки

  1. Отправьте скан или фото медицинской справки нам на электронную почту или через мессенджер.
  2. Укажите язык перевода и требуемые дополнительные услуги (нотариальное заверение, апостиль).
  3. Мы сообщим сроки и стоимость.
  4. Получите готовый официальный документ лично, почтой или через курьера.

Цены на апостиль и нотариальное заверение перевода смотрите в разделе Цены.


Перевод медицинской справки с нотариальным заверением и апостилем — это гарантия того, что ваш документ будет принят без вопросов за границей. Обратитесь в бюро переводов «Слоган», и мы выполним всё профессионально, в срок и с полным соблюдением международных стандартов.


Было полезно прочитать? Поставьте свою оценку!
[Сумма: 1 Среднее: 5]