Киев, ул. Юрия Поправки, 14, оф.1
+380 44 501-25-37
+380 93 180-50-34
perevod@slogan.com.ua
Skype: slogan.com.ua

Переклад медичних довідок у Києві


В сучасному світі все частіше виникає необхідність використовувати медичні документи за межами своєї країни. Вступ до закордонного університету, лікування за кордоном, участь у міжнародних спортивних змаганнях, працевлаштування в іноземній компанії — усі ці ситуації вимагають перекладу медичних довідок іноземною мовою. Бюро перекладів “Слоган” надає професійні послуги з перекладу медичних довідок, включно з нотаріальним засвідченням та оформленням апостиля — повний комплекс, щоб ваші документи прийняли в будь-якій точці світу.


Коли потрібен переклад медичних довідок

Ситуацій, коли необхідний переклад медичної довідки, безліч:

  • оформлення візи для лікування за кордоном;
  • подання документів у клініки та медичні центри Європи, США, Ізраїлю, Південної Кореї та інших країн;
  • участь у спортивних змаганнях міжнародного рівня;
  • проходження медкомісії під час працевлаштування за кордоном;
  • вступ до іноземних навчальних закладів, де потрібні дані про стан здоров’я;
  • підтвердження діагнозу або історії хвороби для страхових компаній;
  • оформлення страхових виплат при лікуванні за кордоном.

У всіх цих випадках важливо, щоб переклад був виконаний не лише грамотно з мовного погляду, а й з точним збереженням медичної термінології. Помилки або неточності в перекладі можуть призвести до відмови у прийомі документа або навіть до неправильного тлумачення діагнозу.


Особливості перекладу медичних довідок

Медична термінологія — складна сфера, що потребує від перекладача глибоких знань у медицині та фармакології. Наші фахівці володіють термінологією на професійному рівні, використовують міжнародні стандарти та офіційні назви препаратів, аналізів, захворювань.

Ми перекладаємо:

  • довідки про стан здоров’я;
  • витяги з медичних карток;
  • висновки лікарів;
  • результати аналізів і лабораторних досліджень;
  • довідки про відсутність захворювань;
  • документи для проходження медкомісії;
  • медичні довідки для спортивних організацій.

Нотаріальне засвідчення перекладу медичної довідки

У більшості випадків іноземні установи вимагають, щоб документ мав юридичну силу. Для цього виконується нотаріальне засвідчення перекладу.

У бюро “Слоган” процедура виглядає так:

  1. Переклад медичної довідки виконує професійний перекладач, який має досвід роботи з медичними текстами.
  2. Переклад проходить перевірку та редагування.
  3. Нотаріус засвідчує підпис перекладача, підтверджуючи точність і справжність перекладу.

Такий документ буде офіційно визнаний у лікарнях, консульствах, страхових компаніях та інших організаціях за кордоном.


Апостиль на переклад медичних довідок

У ряді випадків потрібен апостиль — спеціальний штамп, що підтверджує справжність документа для використання в країнах, які підписали Гаазьку конвенцію.

Апостиль можна поставити:

  • на оригінал медичної довідки (якщо вона оформлена державним медзакладом);
  • на нотаріально засвідчену копію;
  • на нотаріально засвідчений переклад.

Бюро перекладів “Слоган” бере на себе оформлення апостиля у відповідних державних органах. Це позбавить вас зайвої бюрократії та заощадить час.


Переваги співпраці з бюро перекладів “Слоган”

  • Професійний переклад із урахуванням медичної термінології.
  • Можливість замовити повний пакет послуг — переклад, нотаріальне засвідчення, апостиль.
  • Термінове виконання — від кількох годин за потреби.
  • Гарантія конфіденційності медичних даних.
  • Визнання наших перекладів у клініках, університетах та державних установах по всьому світу.

Як замовити переклад медичної довідки

  1. Надішліть скан або фото медичної довідки нам на електронну пошту або через месенджер.
  2. Вкажіть мову перекладу та потрібні додаткові послуги (нотаріальне засвідчення, апостиль).
  3. Ми повідомимо строки та вартість.
  4. Отримайте готовий офіційний документ особисто, поштою або кур’єром.

Ціни на апостиль та нотаріальне засвідчення перекладу дивіться у розділі Ціни.


Переклад медичної довідки з нотаріальним засвідченням та апостилем — це гарантія того, що ваш документ буде прийнятий без питань за кордоном. Зверніться до бюро перекладів “Слоган”, і ми виконаємо все професійно, у строк та з повним дотриманням міжнародних стандартів.


Натисніть, щоб оцінити сторінку!
[Сумма: 1 Среднее: 5]