Киев, ул. Юрия Поправки, 14, оф.1
+380 44 501-25-37
+380 93 180-50-34
perevod@slogan.com.ua
Skype: slogan.com.ua

Переклад паспорта на польську мову в Києві


Якщо ви плануєте поїздку до Польщі, оформлення візи, отримання карти побиту, участь у програмі репатріації або купівлю нерухомості — вам обов’язково знадобиться переклад паспорта польською мовою. Цей документ є основою для подачі будь-яких офіційних заяв, анкет і клопотань до польських державних органів. Бюро перекладів “Слоган” пропонує професійний переклад паспорта польською з нотаріальним засвідченням і можливістю оформлення апостиля. Усе виконується офіційно, швидко й у повній відповідності до вимог польських інстанцій.

Коли потрібен переклад паспорта польською мовою

Більшість польських відомств, нотаріальних контор і консульств вимагають, щоб паспорт був перекладений польською мовою сертифікованим спеціалістом. Ось лише частина ситуацій, у яких вам знадобиться цей документ:

  • для подачі на національну візу до Польщі;
  • під час оформлення карти побиту (тимчасового або постійного виду на проживання);
  • під час подачі документів до воєводства;
  • для репатріації за польським походженням;
  • під час вступу до польського вишу;
  • при реєстрації шлюбу з громадянином Польщі;
  • для офіційного працевлаштування;
  • для купівлі квартири, будинку або ділянки в Польщі.

Для всіх цих цілей важливо, щоб переклад паспорта був нотаріально засвідчений. Бюро перекладів “Слоган” забезпечує офіційний статус перекладеного документа, що робить його юридично чинним на території Польщі.

Як виглядає офіційний переклад паспорта польською

Переклад включає:

  • прізвище, ім’я, по батькові (з точною транслітерацією польською);
  • серію та номер документа;
  • дату й місце народження;
  • громадянство;
  • дату видачі та термін дії паспорта;
  • дані про реєстрацію (прописку);
  • відмітки про дітей, шлюб та інші записи (за наявності).

Ми суворо дотримуємося структури, термінології та формату перекладу, прийнятих у польських адміністративних органах. Саме тому наші переклади без питань приймаються в Польщі — в ужендах, консульствах, на кордоні та в міграційних службах.

Нотаріальне засвідчення перекладу паспорта польською мовою

Нотаріально засвідчений переклад паспорта польською мовою — це гарантія того, що переклад виконаний компетентним спеціалістом із точним відповідником до оригіналу. У бюро “Слоган” ми забезпечуємо нотаріальне оформлення перекладу без зайвої бюрократії. Підпис перекладача засвідчується нотаріусом, після чого документ набуває повної юридичної сили.

Такий формат особливо затребуваний:

  • під час подачі до консульств Польщі;
  • у воєводських управліннях;
  • під час взаємодії з нотаріусами в Польщі;
  • у судових процесах;
  • при оформленні довіреностей та прав власності.

Ми надаємо нотариально засвідчений переклад паспорта польською під ключ, включаючи консультацію та підготовку всіх супровідних документів.

Апостиль на паспорт — коли і навіщо потрібен

Якщо польська сторона вимагає підтвердження достовірності документа, може знадобитися апостиль на паспорт (а точніше — на нотаріально засвідчену копію паспорта або його переклад). Це особливо актуально у випадках подачі до судів, для процедур репатріації, отримання громадянства або спадщини.

У бюро перекладів “Слоган” ви можете замовити:

  • апостиль на копію паспорта;
  • апостиль на нотаріально засвідчений переклад паспорта польською мовою.

Ми оформлюємо все офіційно, через уповноважені органи. Вам не доведеться самостійно з’ясовувати, де ставити апостиль, як подати заяву, які документи потрібні — ми беремо на себе весь процес.

Чому клієнти обирають “Слоган”

Бюро перекладів “Слоган” — це професійна команда, яка спеціалізується на перекладах документів для Польщі. Ми знаємо всі нюанси оформлення, слідкуємо за змінами в законодавстві й вимогах польських відомств, співпрацюємо з нотаріусами, надаємо консультації й завжди вкладаємось у строки.

Переваги співпраці з нами:

  • Офіційний переклад паспорта польською мовою;
  • Можливість нотаріального засвідчення перекладу;
  • Швидке оформлення апостиля на переклад або копію;
  • Працюємо по всій Україні та за її межами;
  • Доставка оригіналів за запитом;
  • Висока точність і сувора конфіденційність.

Як замовити переклад паспорта польською мовою

  1. Надішліть фото або скан паспорта на електронну пошту або через форму на сайті.
  2. Уточніть, чи потрібен переклад із нотаріальним засвідченням.
  3. Уточніть, чи потрібен апостиль.
  4. Отримайте готовий документ — особисто, поштою або кур’єрською доставкою.

Бюро перекладів “Слоган” — ваш надійний партнер у підготовці документів для Польщі.

Ми знаємо, як зробити переклад паспорта польською з нотаріальним засвідченням, щоб документ без проблем прийняли в польському консульстві або воєводстві. Оформимо все правильно, швидко й суворо за законом.


Шукаєте, де перекласти паспорт польською з засвідченням? Вам до “Слоган”.

Потрібен нотаріальний переклад паспорта польською мовою? Зверніться до “Слоган”.

Переклад паспорта з апостилем для Польщі — надійно, офіційно, у бюро “Слоган”.

Натисніть, щоб оцінити сторінку!
[Сумма: 1 Среднее: 5]